Мария, думала ли ты?

Недавно я услышала песню “Mary, did you know?” в исполнении великолепной а капелла команды Pentatonix. И сразу же почувствовала, что непременно должна перевести ее на русский язык.

Перевод представляю на ваш суд, дорогие мои читатели.

Если понравится, то попробуйте сотворить для себя маленькое волшебство и спеть ее под караоке внизу.

Думала ли ты, что твой сын пройдет
По морю, как по суше?
Думала ли ты, что твой сын спасет
От смерти наши души?
Он пришел, чтоб от бремени ты разрешившись в срок,
Весь мир освободила от бремени грехов.
***
Думала ли ты, что твое дитя
Слепому даст прозрение?
Волны и ветра лодку пощадят
По его велению.
Он прошел той дорогою, где ангелов следы.
Любуясь своей крохой, лик Бога видишь ты.
***
Слепой узрит, хромой пойдет, воскреснет, кто угас.
Немой дар речи обретет – хвалу ему воздаст.
***
Думала ли ты, что твое дитя —
Властитель всей природы?
Думала ли ты, что малыш в яслях
Укажет путь народам?
Был рожден милый агнец твой стать жертвою небес.
Дитя в твоих объятиях – вселюбящий «я есмь».
Думала ли ты?

Оригинал:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2018 Нина Шевчук ·  Дизайн и техподдержка: Goodwinpress.ru